Direkt zur Hauptnavigation, zur Unternavigation dem Inhalt oder zum Seitenfuß

Sammlung

Kinder- und Vorlesebücher für die Arbeit mit geflüchteten Kindern

Gemeinsam Bücher zu entdecken kann ein guter Einstieg in die Kommunikation mit geflüchteten Kindern sein. Zahlreiche Verlage und Initiativen haben Lese- und Vorleseangebote genau für diesen Zweck geschaffen oder kuratiert. Die Stiftung Lesen hat hier eine Auswahl zusammengestellt.

Bücherstapel im Bücheregal
© Mercedes Rancaño Otero/iStock
Geschichten können zum Entdecken, Fragen, Reden und Lernen anregen

Amani, sieh nicht zurück!

Amani lebt in einem syrischen Dorf und spielt gern Fußball. Doch als der Krieg kommt, entscheidet ihre Familie sich zur Flucht. Wir begleiten Amani auf ihrem gefährlichen Weg auf Deutsch und Arabisch. Schülern der Berufsschule Schwandorf haben Amanis Geschichte erarbeitet, um Flüchtlinge bei der Integration zu unterstützen.

Zur Leseprobe (PDF)
"Amani, sieh nicht zurück!" bestellen

AMIRA – Lesen in neun Sprachen

In einer anderen Sprache als der Herkunftssprache das Lesen zu lernen, ist schwierig. Um Grundschulkindern den Lesestart zu erleichtern, hat die Lehrerin Elisabeth Simon AMIRA entwickelt. Das Leseprogramm bietet 32 Geschichten in neun Sprachen und drei Schwierigkeitsstufen. Alle Geschichten wurden in allen Sprachen vertont. Kinder können sie außerdem in verschiedenen Spielformaten erleben. Umfangreiches kostenloses Material zum Download für pädagogische Fach- und Lehrkräfte ergänzt das Angebot.

Zur AMIRA-Website

Kinderwelten-Bücherkoffer

Die Fachstelle Kinderwelten für Vorurteilsbewusste Bildung und Erziehung empfiehlt in ihren Bücherkoffern Kinderbücher für eine vorurteilsbewusste Praxis. Zu jedem Buch gibt es eine Inhaltsangabe und eine kurze Rezension. Neben Büchern für verschiedene Altersstufen gibt es auch einen Bücherkoffer zum Thema Flucht und Migration für Kinder von drei bis neun Jahren. In Berlin können die Bücherkoffer auch ausgeliehen werden.

Zur Fachstelle Kinderwelten

Die Flucht

Das Kinderbuch beschreibt mit vielen Illustrationen die Flucht einer Familie aus ihrer Heimat nach Europa. Die Geschichte wird aus der Perspektive eines Kindes erzählt und basiert auf zahlreichen Gesprächen mit Flüchtlingsfamilien. Empfohlen für Kinder ab 4 Jahren.

Zum Buch

Vorlesen

Mehrsprachige Vorleseangebote unterstützen Kinder beim Lernen von Sprachen. Der Verband binationaler Familien und Partnerschaften hat eine Broschüre erarbeitet, die bei der Gestaltung von solchen Angeboten unterstützen soll.

Zur Arbeitshilfe (PDF)

Um Vorleserinnen und Vorleser auf ihre Arbeit mit geflüchteten Kindern vorzubereiten, bietet die Stiftung Lesen für teilnehmende Einrichtungen kostenlose Seminare zum Thema "Vorlesen und Erzählen für Flüchtlingskinder" an.

Tipps und Infos aus dem Seminar

Bestimmt wird alles gut

Im Kinderbuch von Kirsten Boie wird die Geschichte von Rahaf und Hassan erzählt: Sie leben in Syrien, müssen fliehen und kommen schließlich in Deutschland an. Die bebilderte Geschichte, die es auch als Film gibt, steht in Englisch, Deutsch und Arabisch zur Verfügung und regt dazu an, mit Schülerinnen und Schülern über das Thema Flucht zu diskutieren.

Zum Buch und zum Film

Wir haben etwas unglaublich Großes geschafft!

Karim, seine Schwester Yara und ihre Eltern sind vor Krieg und Gewalt aus ihrem Heimatland geflohen. Im Kinderbuch „Wir haben etwas unglaublich Großes geschafft“ erzählt Karim von der Flucht, der Ankunft im neuen Land und davon, was ihm hilft, mit den schweren Erinnerungen umzugehen. Das Buch des Universitätsklinikums Tübingen sollen geflüchtete Kinder stärken. Ihnen wird vermittelt, dass sie nicht allein mit den Erfahrungen der Flucht und den daraus folgenden Belastungen sind. Die Geschichte und die zusätzlichen Mitmachseiten geben Anregungen zur Bewältigung von Ängsten. Das Buch ist in vier Sprachen erhältlich. Mit zusätzlichen Erklärungen über Belastungsreaktionen bei Kindern soll es auch eine Hilfestellung für erwachsene Betreuungspersonen sein.

Zweisprachige Bücher von Kindern für Kinder

Das Projekt "Bilingual Picturebooks" der Buchpiraten enthält Geschichten, die von Kindern erdacht und gestaltet wurden. Die Buchpiraten haben sie in verschiedene Sprachen übersetzt und teilweise auch vertont. Beim Download können Nutzerinnen und Nutzer eine beliebige Sprachen-Kombination auswählen und sich so ihr individuelles zweisprachiges Buch schaffen.

Zum Buchprojekt "Bilingual Picturebooks"

Zweisprachige Kinderbücher von Edition Orient

Edition Orient verlegt Literatur aus dem arabischen, persischen und türkischen Kulturraum, darunter auch Kinderbücher. Die schön bebilderten Bücher richten sich an Kinder ab vier Jahren, viele davon sind in verschiedenen Sprachen erhältlich.

Zum Angebot von Edition Orient

Aktuelle Lesetipps und Aktionsideen

Die Stiftung Lesen prüft kontinuierlich neue Medien und stellt die Sammlung online bereit. In der Suchmaske können Medien nach verschiedenen Altersklassen, Themen oder der Zielgruppe sortiert werden. Es gibt sogar die Kategorien mehrsprachige Medien oder Bücher für Kinder- und Jugendliche mit geringen Deutschkenntnissen. So findet jeder schnell das richtige Buch!

Zu den Lesetipps und Aktionsideen